An Easter Message
The Most Rev. Katharine Jefferts Schori
Presiding Bishop
The Episcopal Church
The light returns and the days lengthen, even if it remains startlingly dark as we rise these days – daylight savings time is not always a blessing so early in the year! Christians, however, look for light even in the midst of darkness, for we know that darkness will not overcome it. The rising of the Son brings light into lives filled with grief, agony, and despair. Are you searching for the light of new life?
Easter recollects us and reorients us toward God’s eternal light of truth and peace and love. The resurrection is the ultimate proclamation that nothing can separate us from that light, not despair or destruction or death. We see hints of that resurrection all around us once our eyes have learned to look, and we continue to hope for its fullness, for the blessing of a light so encompassing that there can be no darkness or separation. Lent has been a willingness to experience the darkness of our current separation and tune our yearning for that light. Carry that yearning into Eastertide, and beyond, that we and the world around us may know the blessing of the light of Christ.
Easter 2009
Mensaje Pascual 2009
March 30, 2009
S. E. Rvma. Katharine Jefferts Schori
Obispa Presidenta de la Iglesia Episcopal
La luz va aumentando y los días se van alargando, aunque cuando nos levantamos todavía continúa bastante oscuro: la hora de verano no trae tantas bendiciones tan temprano en el año. Sin embargo, los cristianos buscan la luz aun en medio de la oscuridad, porque sabemos que las tinieblas no prevalecerán contra ella. La resurrección del Hijo trae luz a las vidas llenas de dolores, agonia, y desesperación. ¿Está buscando la luz de la vida nueva?
La Pascua nos hace meditar y nos reorienta hacia la luz eterna de Dios, luz de verdad y paz y amor. La resurrección es la proclamación superlativa de que nada puede separarnos de esta luz: ni el desesperación ni la destrucción ni la muerte. Veremos señales de esta resurrección alrededor de nosotros después que nuestros ojos han aprendido a ver, y continuamos esperando hasta su plenitud, por la bendición de una luz tan plena que no hay lugar para la oscuridad o separación. La Cuaresma ha sido la disposición de experimentar la oscuridad de nuestra actual separación y sintonizar este deseo hacia esta luz. Continúe con este deseo durante la estación pascual y aún más allá, para que el mundo que nos rodea pueda conocer la bendición de la luz de.
Pascua, 2009
Message de Pâques
March 30, 2009
La Très Révérende Katharine Jefferts Schori
Évêque Président
Église épiscopale
La lumière revient et les jours rallongent, même si tout est encore étonnamment noir lorsque nous nous levons ces jours ci – l’heure d’été n’est pas toujours providentielle si tôt dans l’année ! Toutefois, en tant que Chrétiens, nous recherchons la lumière au milieu des ténèbres car nous savons que la lumière triomphera de l’obscurité. La résurrection du Fils apporte la lumière dans les vies remplies de chagrin, de douleur et de désespoir. Recherchez-vous la lumière de la vie nouvelle ?
Pâques nous fait méditer et nous réoriente vers la lumière éternelle de Dieu, lumière de vérité, de paix et d’amour. La résurrection est la proclamation ultime que rien, que ce soit le désespoir, la destruction ou la mort, ne peut nous écarter de cette lumière. Une fois que nos yeux apprennent à regarder, nous voyons des signes de cette résurrection tout autour de nous et nous continuons à espérer sa plénitude, la bénédiction d’une lumière si englobante qu’il ne saurait y avoir ni obscurité ni séparation. Le carême est la volonté d’éprouver l’obscurité de notre séparation présente et de nous mettre en accord avec l’aspiration vers cette lumière. Que cette aspiration nous porte jusqu’aux fêtes de Pâques et au-delà pour que nous-mêmes et le monde qui nous entoure puissions connaître la bénédiction de la lumière du Christ.
Pâques 2009