It’s taken me some years to realize it, but Jesus didn’t just happen to be in Jerusalem on that first Palm Sunday. He wasn’t on vacation. He wasn’t just hanging out in town. Jesus was in Jerusalem on purpose. He arrived in Jerusalem about the time of the Passover when pilgrims were in the city. When people’s hopes and expectations for the dawn of freedom that Moses had promised in the first Passover might suddenly be realized for them in their time.
Jesus arranged his entrance into Jerusalem to send a message. He entered the city, having come in on one side of the city, the scholars tell us, at just about the same time that Pontius Pilate made his entrance on the exact opposite side of the city. Pilate, coming forth on a warhorse. Pilate, with soldiers around him. Pilate, with the insignias of Rome’s Empire. Pilate, representing the Caesars who claimed to be son of god. Pilate, who had conquered through Rome the people of Jerusalem. Pilate, representing the Empire that had taken away their freedom. Pilate, who represented the Empire that would maintain the colonial status of the Jewish people by brute force and violence.
Jesus entered the city on the other side, not on a warhorse, but on a donkey, recalling the words of Zechariah:
Behold your King comes to you
Triumphant and victorious is He
Humble and riding on a donkey
Jesus entered the city at the same time as Pilate to show them, and to show us, that God has another way. That violence is not the way. That hatred is not the way. That brute force and brutality are not the way.
Jesus came to show us there is another way. The way of unselfish, sacrificial love. That’s why he entered Jerusalem. That’s why he went to the cross. It was the power of that love poured out from the throne of God, that even after the horror of the crucifixion would raise him from death to life.
God came among us in the person of Jesus to start a movement. A movement to change the face of the earth. A movement to change us who dwell upon the earth. A movement to change the creation from the nightmare that is often made of it into the dream that God intends for it.
He didn’t just happen to be in Jerusalem on that Palm Sunday. He went to Jerusalem for a reason. To send a message. That not even the titanic powers of death can stop the love of God. On that Easter morning, he rose from the dead, and proclaimed love wins.
So you have a blessed Easter. Go forth to be people of the Resurrection. Follow in the way of Jesus. Don’t be ashamed to love. Don’t be ashamed to follow Jesus.
Have a blessed Easter. And bless the world. Amen.
The Most Rev. Michael B. Curry
Presiding Bishop and Primate
The Episcopal Church
Mensaje de Pascua 2017
April 1, 2017
Michael Curry
Me tomó algunos años el darme cuenta de ello, pero Jesús no solamente estaba en Jerusalén en ese primer Domingo de Ramos. No estaba de vacaciones. No solamente estaba en la ciudad. Jesús estaba en Jerusalén con un propósito. Llegó a Jerusalén cerca del tiempo de la Pascua cuando los peregrinos se encontraban en la ciudad. Cuando, ellos de repente podrían, en aquel momento, lograr las esperanzas y expectativas del despertar de la libertad que Moisés les había prometido en la primera Pascua.
Jesús planeó y ejecutó su entrada en Jerusalén para enviar un mensaje. Entró en la ciudad, llegando por un lado de la ciudad, casi al mismo tiempo, nos dicen los eruditos, que Poncio Pilato habría entrado en la ciudad exactamente por el lado opuesto. Pilato entró montado en un caballo de batalla. Pilato, con soldados a su alrededor. Pilato, con las insignias del Imperio de Roma. Pilato, representando a los Césares que decían ser hijos de dios. Pilato, que había conquistado, mediante Roma, a los habitantes de Jerusalén. Pilato, representando al Imperio que les había quitado la libertad. Pilato, que representaba al Imperio que mantendría el estatus colonial del pueblo judío por la fuerza bruta y la violencia.
Jesús entró en la ciudad por el otro lado montado, no en un caballo de batalla, sino en un burro, recordando las palabras de Zacarías:
He aquí que tu Rey viene a ti
Triunfante y victorioso es Él
Humilde y montado en un burro
Jesús entró en la ciudad al mismo tiempo que Pilato, para mostrarles y mostrarnos que Dios tiene otro camino. Que la violencia no es el camino. Que el odio no es el camino. Que la fuerza bruta y la brutalidad no son el camino.
Jesús vino a mostrarnos que hay otro camino. El camino del amor desinteresado y sacrificado. Por eso entró en Jerusalén. Por eso aceptó la cruz. Fue el poder de ese amor derramado del trono de Dios, que, incluso después del horror de la crucifixión, lo elevaría de la muerte a la vida.
Dios vino a nosotros en la persona de Jesús para iniciar un movimiento. Un movimiento para cambiar la faz de la tierra. Un movimiento para cambiarnos a nosotros que habitamos en la tierra. Un movimiento para cambiar la creación, de la pesadilla que a menudo se hace de ella, al sueño que Dios quiere para ella.
No solamente estaba en Jerusalén ese Domingo de Ramos. Fue a Jerusalén por una razón. Para enviar un mensaje. Que ni siquiera los poderes titánicos de la muerte pueden detener el amor de Dios. En esa mañana de Pascua, Él resucitó de entre los muertos, y proclamó que el amor triunfa.
Así que tengan una bendita Pascua. Salgan a ser gente de la Resurrección. Sigan en el camino de Jesús. No tengan vergüenza de amar. No se avergüencen de seguir a Jesús.
Bendita Pascua. Y bendigan al mundo. Amén.
El Reverendísimo Michael Curry
Obispo Presidente y Primado
Iglesia Episcopal
Message de Pâques 2017
April 1, 2017
Michael Curry
Il m’a fallu quelques années pour m’en rendre compte mais Jésus ne s’est pas simplement trouvé à Jérusalem en ce premier Dimanche des rameaux. Il n’était pas en vacances. Il n’était pas là pour juste flâner en ville. Jésus était à Jérusalem délibérément. Il est arrivé à Jérusalem aux environs de Pessa’h lorsque les pèlerins étaient dans la ville. Lorsque les espoirs et les attentes des gens pour l’aube de la liberté que Moïse avait promise à la première Pessa’h pouvaient soudainement se réaliser pour eux de leur vivant.
Jésus a planifié et mis en œuvre son entrée dans Jérusalem pour envoyer un message. Il est entré dans la ville, d’un côté de la ville, quasiment, nous disent les spécialistes, au même moment que Ponce Pilate entrait dans la ville du côté opposé. Ponce Pilate, monté sur son cheval de bataille. Ponce Pilate, avec des soldats autour de lui. Ponce Pilate, portant les insignes de l’Empire de Rome. Ponce Pilate, représentant César qui se disait fils de dieu. Ponce Pilate qui, par le biais de Rome, avait conquis les habitants de Jérusalem. Ponce Pilate, représentant l’empire qui les avait privés de liberté. Ponce Pilate, représentant l’empire qui allait maintenir le peuple juif sous un statut de colonie par la force brutale et la violence.
Jésus est entré dans la ville de l’autre côté, monté non pas sur un cheval de bataille mais sur un âne, rappelant les paroles de Zacharie :
Voici que ton roi s’avance vers toi
Il est juste et victorieux
Humble, monté sur un âne
Jésus est entré dans la ville au même moment que Ponce Pilate pour leur montrer et pour nous montrer que Dieu a une autre voie. Cette violence n’est pas la voie. Cette haine n’est pas la voie. Cette force et cette brutalité ne sont pas la voie.
Jésus est venu pour nous montrer qu’il y a une autre voie. La voie de l’amour altruiste et sacrificiel. C’est pour cela qu’il est entré dans Jérusalem. C’est pour cela qu’il est allé sur la croix. C’était la puissance de cet amour déversé depuis le trône de Dieu qui, même après l’horreur de la crucifixion, allait le faire passer de la mort dans la vie.
Dieu est venu parmi nous en la personne de Jésus pour lancer un mouvement. Un mouvement pour changer le visage de la terre. Un mouvement pour nous changer, nous les habitants de la terre. Un mouvement pour changer la création et passer du cauchemar qu’elle est souvent devenue, au rêve que Dieu a conçu qu’elle soit.
Il ne s’est pas simplement trouvé à Jérusalem en ce premier Dimanche des rameaux. Il est allé à Jérusalem pour une raison. Pour nous envoyer un message. Que pas même les puissances titanesques de la mort ne peuvent arrêter l’amour de Dieu. Ce matin de Pâques, il est ressuscité des morts et a proclamé la victoire de l’amour.
Pour que vous ayez de joyeuses Pâques. Allez et soyez le peuple de la résurrection. Suivez la voie de Jésus : n’ayez pas honte d’aimer. N’ayez pas honte de suivre Jésus.
Joyeuses Pâques. Et que le monde soit béni. Amen.
Le Très Rév. Michael Curry
Évêque Président et Primat
de l’Église épiscopale